Jij bent de liefste - 3 covers-a

Jij bent de liefste

Hans & Monique Hagen
Illustraties Marit Törnqvist

Kinderboekwinkelprijs
Pluim van de Maand
Glimworm

3+
Uitgeverij Querido

  • Normaal 24×21 cm
  • Mini 17×14 cm
  • Maxi 30×27 cm

1e druk 2000
33e druk 2016

INHOUD

Jij bent de liefste is een prenten-poëzieboek voor peuters en kleuters. De tekeningen van Marit Törnqvist zijn gedichten op zich. Een boek om te koesteren. Ruim 250.000 exemplaren verkocht.

LIEFSTE

ik zoek een woord
een heel nieuw woord
een woord dat niemand kent
ik zoek een woord
dat zeggen wil
dat jij de liefste bent

Lees het gedicht Liefste in tien andere talen. In het Chinees, Duits, Engels, Japans, Papiamento, Russisch, Spaans, Sranan Tongo en Zweeds.

OVER DIT BOEK

jij_bent_de_l_poes_tekIn Jij bent de liefste spelen dezelfde knuffels de hoofdrol als in Jij en ik en mijn rode fiets: de zebra, de olifant, pinokkio, de poes met de paarse poten, de pinguïn, het konijn…

Illustrator Marit Törnqvist is half Nederlands, half Zweeds. In Jij bent de liefste geeft ze een beeld van Amsterdam. In Jij en ik en mijn rode fiets laat ze het Zweedse platteland zien.

RECENSIES

Algemeen Dagblad, Joke Linders – Echte kinderpoëzie, waarin klank, ritme en beelden de wereld van het kind een betoverend waas geven, is zeldzaam. Jij bent de liefste is zo’n unicum… een schat aan poëtische stillevens, muzikale klanken en dansende regels… een bundel die lezers van alle leeftijden een blij gevoel bezorgt.

Kinderboekwinkelprijs Pluim van de Maand Glimworm 2000 en 2001

Leesgoed, Lieke van Duin – Raak verwoorde verwondering… toverachtige beelden… een verrukkelijke bundel.

De Standaard, Jan van Coillie – Opmerkelijk is de feilloze inleving in de denkwijze en de eigen kijk van kleuters.

de Volkskrant, Hanneke Leliveld – Een boek waarin tekst en illustratie perfect samengaan… deze gedichtjes leggen verbanden tussen alledaagse woorden en het onzegbare.

Trouw, Peter de Boer – Tekst en illustraties vormen een onweerstaanbaar
geheel… wat een bof als je daar op je derde, vierde jaar mee in aanraking komt.

De Morgen, Kathy Lindekens – De taal is eenvoudig, maar tegelijk subtiel en drukt heel goed de verwondering en de blijdschap uit die kleine kinderen eigen is.

Voorlezen, Stichting Lezen Vlaanderen – Emoties voor alle leeftijden in een klare taal. Intense gevoelens met een filosofische ondertoon. Een boekje om lief te hebben.

HEBBEDINGEN BIJ DIT BOEK

Jij bent de liefste - cd CD Liedjes met bladmuziek
Luisteren

Alle gedichten uit Jij bent de liefste zijn op muziek gezet door Floor Minnaert. Zang: Beatrice van der Poel en Gerard Alderliefste.

NBD Biblion – Een cd die naadloos op het boek aansluit… Een féést, zowel voor peuters en kleuters als voor volwassenen; je leert spelenderwijs verschillende muziekstijlen waarderen, en van deze cd word je erg blij en vrolijk!

Poëziekaarten, posters, kussenslopen, knuffel en kalenders

Plint poster Onzichtbaar

Plint poster Onzichtbaar

Plint kussensloop Liefste

Plint kussensloop Liefste

Plint-poster One two three

Plint poster One two three

Plint ansichtkaart en poster Liefste

Plint poëziekaart en poster Liefste

Jij bent de liefste - kaarten1

Mapje met 8 kaarten, Querido
– weer verkrijgbaar

Jij bent de liefste - klein AV

Kalender 17 x 30 cm
Bekking & Blitz Uitgevers

Jij bent de liefste - kalender groot

Kalender 38 x 34,5 cm Querido
– uitverkocht

Jij bent de liefste bestond tien jaar in 2010. Er kwam een speciale editie uit met een knuffel van de blauw-zwarte kat die ook voorkomt in Jij en ik en mijn rode fiets - uitverkocht.

 

Jij bent de liefste bestond tien jaar in 2010. Querido bracht een feest-editie uit met een knuffel van de blauw-zwarte kat. Uitverkocht.

IN DE KLAS

Jij bent de liefste - maxi 265x295NIEUW: Extra groot Kartonboek

Jij bent de liefste op maxi-formaat 30×27 cm.
Stevig papier.
Handig voor in de klas.
Bestand tegen vele kinderhanden!
Ideaal om samen te lezen en te bekijken.

Lesbrief bij het gedicht Liefste

ANDERE TALEN – OTHER LANGUAGES

jij_bent_de_l_zweeds200

Zweden, vertaald door Barbo Lindgren, Rabén en Sjögren, 2001 – kopen

Duitsland, vertaald door Christine Nöstlinger (Oetinger, 2001)

Duitsland, vertaald door Christine Nöstlinger, Oetinger, 2001

jij_bent_de_l_japans200

Japan, vertaald door Etsuko Nozaka, Kinnohoshisha, 2003 – kopen

jij_bent_de_l_chinees200

China, vertaald door Aurea Hehua, Beijing Yuanliu Classic Culture Ltd, 2011 – kopen

Rusland, vertaald door Irina Mikhailova en Mikhail Yasnov (KompasGuide Publisher, 2012)

Rusland, vertaald door Irina Mikhailova en Mikhail Yasnov, KompasGuide Publisher, 2012

  • Extra informatie
    • Jaar